La radio est amusante parce qu'on peut s'exprimer librement.C'est super de permettre à nos auditeurs de pouvoir laisser vagabonder leur imagination.Ohno Satoshi X Aiba Masaki
Vol. 45 – Arashi et la radio
Une discussion super rare dans la cabine radio. Cette diffusion spéciale est sur le point d'être diffusée. Seulement au Japon ! FM non.no apparaît maintenant. ♪
Sakurai-kun a proposé le thème « Radio ». "Je veux savoir s'il y a quelque chose de spécial à propos de vos façons d'enregistrer des émissions de radio, ainsi que des différentes habitudes que vous pourriez avoir quand il s'agit de ce travail !" Et par conséquent, Ohno-kun et Aiba-kun ont attendu le début de ce numéro dans une cabine radio. Avec des casques et des micros de prêts, ils vont nous accorder une émission spéciale. ♪ Maintenant, nous allons profiter de cet unique diffusion de magazine. 5 secondes avant le début, 4, 3, 2, 1, c'est parti !Aiba : Konaiba (phrase d'Aiba crée pour son émission de radio au Recomen, mélange Konbawa/Aiba), c'est « Radio Arashi ». *rires* C'est assez soudain, mais Riida, on dirait que tu as une carte postale adressée à notre programme.
Riida : Oui c'est vrai. On en parle ?
Aiba : Voyons. « Parlez-moi s'il vous plaît du code vestimentaire et des choses essentielles en rapport avec l'enregistrement d'une émission de radio. », envoyée par Sakurai Sho-san de Tokyo. *rires*
Riida : Dans mon cas, je porte mes vêtements de tous les jours.
Aiba : Oh, moi aussi. Mon visage n'est pas montré de toute façon alors je vais commencer de suite l'enregistrement dans les vêtements que je porte en venant au boulot.
Riida : On a besoin de préparer des boissons et des collations.
Aiba : Oui, mais moi je n'ai besoin que de boissons. Quel genre de casse-croûte amènes-tu ?
Riida : Du karaage d'une supérette, par exemple (des plats frits dont le poulet est le plus populaire). *rires* Parce que tu sais, je fais quelques enregistrements en dehors du studio alors le temps et l'atmosphère de travail sont très agréables et me détendent. Dis, Aiba-chan, j'ai déjà été invité dans ton émission de radio de nombreuses fois, non ?
Aiba : Parmi les membres d'Arashi, je crois que j'ai travaillé avec toi le plus souvent. Au fait, depuis ta dernière venue, le studio a changé, maintenant je fais les enregistrements à un endroit chic, avec un paysage beaucoup plus joli.
Riida : Heh, c'est surprenant, il semble y avoir pas mal de choses que nous ignorons sur le travail des autres membres... Et maintenant, laissez-moi vous présenter les mails que nous avons reçu ce soir : « Avez-vous une certaine habitude quand vous enregistrez une émission de radio ? », de Sakurai Sho-san à Tokyo. *rires*
Aiba : Eh ? Ne s'agit-il pas de la même personne qu'avant ? Une chose dont je suis conscient est que j'ai tendance à lire les cartes postales et les mails de nos auditeurs d'une voix plus forte que d'ordinaire. Je joue souvent à des jeux avec nos auditeurs, il s'agit d'une sorte de test psychologique auquel tout le monde peut prendre part.
Riida : Je leur donne des quiz tout le temps moi aussi. Comme mon émission est diffusée le matin, je veux que tout le monde soit enthousiaste et motivé pour la journée à venir.
Aiba : *imite la voix d'Ohno-kun* « Voici une question. ♪ » De cette manière-là, n'est-ce pas ? J'ai perdu le compte du nombre de fois où j'ai entendu cette phrase le matin lorsque je suis au volant.
Riida : Vraiment ? Moi je n'ai pas tellement eu la possibilité de l'entendre. *rires* Ah, mais bien souvent, quelques conducteurs de camions me crient, « J'écoute toujours votre émission. ».
Aiba : Ça ne te fait pas super plaisir ? C'est dans des moments comme ceux-là qu'on a vraiment l'impression d'être lié avec nos auditeurs. Riidaa, j'espère que tu pourras interviewer des gens dans la rue un jour. ♪
Riida : J'adorerais cela également. En réalité, je pense que cette fois, on a assez parlé des studios d'enregistrement pour que les gens comprennent leur importance, tu ne trouves pas ? Aiba-chan, je suppose que les projets difficiles te conviennent le mieux. Quant à Sho-kun, eh bien, je suppose qu'il ferait l'affaire pour les journaux télévisés.
Aiba : MatsuJun devrait faire un drama en lien avec une station de radio, ça serait cool ! Bien que les gens ne verraient pas son visage du tout. *rires*
Riida : Nino pourrait... il pourrait organiser un spectacle de magie !
Aiba : Il n'y aurait aucun mots dedans dans ce cas ! En fait, c'est quelque chose que je pourrais faire. *rires*
Riida : Oh oui, après tout, le charme des stations de radio réside dans le fait qu'on peut permettre à nos auditeurs de laisser errer leur imagination. *sourire*
Aiba : Tu as raison. En ce qui nous concerne, on est libre de s'exprimer, ce qui est très appréciable. ... Oh, il est temps pour nous de vous dire au revoir.
Riida : Vous venez juste d'écouter « Radio Arashi ! », c'est terminé pour aujourd'hui (Ijou, Radio no Arashi, deshita ! = phrase de fin de l'émission de radio d'Ohno-kun : « ARASHI DISCOVERY »).
Suivants :
Aiba Masaki x Matsumoto JunProchain thème...
Le Arashi viril.Crédit fr : Mister Trad
Crédit angl :
http://xmonster1603.livejournal.com/57819.html