Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub

Fansubs françaises de films, séries et vidéos asiatiques
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion

Portail MnD
Liste des projets terminés et futurs,
avancement des projets en cours,
retrouvez tout en un clic sur les portails !

En cas de problème de téléchargement,
merci de consulter la section "AIDE".

Portail TSnF
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

 

 Hummingbird

Aller en bas 
AuteurMessage
Iraime
Poussin vert adepte des phrases à trous mais sa ka'chan et ses tatas lui pardonnent
Poussin vert adepte des phrases à trous mais sa ka'chan et ses tatas lui pardonnent
Iraime


Féminin Verseau Age : 34
Messages : 770
Localisation : Chez moi! :p

Hummingbird Empty
MessageSujet: Hummingbird   Hummingbird Icon_minitimeSam 15 Oct 2016 - 9:58

Do you remember?
Te souviens-tu?
Gyuuzen ni ikitsuita
Comment par chance nous avons fini
Deai wo
Par nous rencontrer
Afuren bakari no namida
Des larmes excessives
Oyoide
Nageant

I remember
Je me souviens
Kokoro wo sagaru kotomonaku
Sans chercher ton coeur, insouciant
Kakinarasu 7th koodo
Grattant une 7e corde
Mirai utsushita
Nous avons prédit notre avenir

Tatoeba koufuku ga
Même si le bohneur
Tada maboroshi demo
N'est qu'une illusion
Ai no kotoba wo sasayaku hito no
Une petite-amie murmurant des mots d'amour
Dokoka sukitootta koe
Quelque part, sa voix transparente

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Talking to the songbird
Parlant à l'oiseau chanteur
"Chiisana yume wo doko ni hakobou?"
"Où devrions nous aller pour notre petit rêve?"
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Anata omoeba
Si je pense à toi
Warukunai ashita da to kiduku
Alors je me rend compte que demain n'est pas si mal

Mata hetana usotsuite
Mentant maladroitement encore une fois
Uragitta jibun ga
Et te trahissant, j'ai
Mudana nimotsu kakae
Une brassée de bagages inutiles
Yami ni shizunde
Sombrant dans les ténèbres

Kitai shita genseki wa
La pierre non taillée, j'espérais
Sokora no ishi koro de
Qu'il y aurait un joyau à l'intérieur
Migaita toko de
Je l'ai poli sans cesse
Kachimonai no ni
Même si ça n'en valait pas le coup
Kubi kara sagete kureru
Tu l'a accroché autour de mon cou

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Talking to the Songbird
Parlant à l'oiseau chanteur
"Konna sugata de toberu to iu no?"
"Disais-tu que tu pourrais voler sous cette forme?"
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Daite shimaeba
Si je pouvais t'enlacer
Hateshinaku oozora wa tsuzuku
Le ciel immense, sans fin serait continu

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Talking to the songbird
Parlant à l'oiseau chanteur
"Chiisana yume wo doko ni hakobou?"
"Où devrions nous aller pour notre petit rêve?"
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Anata omoeba
Si je pense à toi
Warukunai ashita da to kiduku
Alors je me rend compte que demain n'est pas si mal

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
Daite shimaeba
Si je pouvais t'enlacer
Hateshinaku oozora wa tsuzuku
Le ciel immense, sans fin serait continu

Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
The Songbird
L'oiseau chanteur
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
To the Songbird
À l'oiseau chanteur
Like a hummingbird (Like a hummingbird)
Comme un colibri (Comme un colibri)
The Songbird
L'oiseau chanteur

Taduction anglaise : ici


Hummingbird 70353c51gy1fv44g4cy9yg20dc0ag4qr
KOKO NI IRU !!

Traduction de chansons japonaises : ICI
Revenir en haut Aller en bas
 
Hummingbird
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub :: QUARTIER LIBRE : EXPRIMEZ-VOUS ! :: TOKIO, VOUS AVEZ DIT TOKIO ? :: LE GROUPE :: Traductions :: Chansons-
Sauter vers: