Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub

Fansubs françaises de films, séries et vidéos asiatiques
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion

Portail MnD
Liste des projets terminés et futurs,
avancement des projets en cours,
retrouvez tout en un clic sur les portails !

En cas de problème de téléchargement,
merci de consulter la section "AIDE".

Portail TSnF
-39%
Le deal à ne pas rater :
Pack Home Cinéma Magnat Monitor : Ampli DENON AVR-X2800H, Enceinte ...
1190 € 1950 €
Voir le deal

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

 [Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire

Aller en bas 
AuteurMessage
Serial translator
Ou Mister Eric Clutter dit "Le chat"
Ou Mister Eric Clutter dit
Serial translator


Masculin Messages : 238

[Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire Empty
MessageSujet: [Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire   [Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire Icon_minitimeDim 19 Juil 2015 - 13:50

[Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire Bloggi16[Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire Bloggi17

Impossible de vouloir sortir de ce truc ! *rires* J'ai envie de faire une sieste ici.

Aah, la douce chaleur du bonheur. ♪ Les kotatsus me détendent toujours.

Sakurai Sho X Ohno Satoshi

Vol.44 – Arashi et un kotatsu

C'est l'heure du kotatsu et du petit chaton. Laissez vos cœurs être bercés par la chaleur de cette conversation agréable. ♥

« Je veux les voir se détendre sous un kotatsu ! ». Pour compléter cette tâche, demandée par  Ninomiya-kun, Sakurai-kun et Ohno-kun ont arrangé ce « rendez-vous » dans une ambiance détendue. Ils se sont tous les deux rapidement glissés sous le kotatsu et ont commencé à profiter de mandarines tout en jouant avec le chaton tout de suite. Tout notre studio était empli d'une ambiance agréable et harmonieuse. ♥ Et on arrive à la discussion chaleureuse et douce qui nous fera oublier le froid de l'hiver. ♪

Sho : La séance photo d'aujourd'hui était un pur moment de bonheur. Le kotatsu était chaud, les mandarines chaudes, le chaton très mignon, tout était parfait. ♪

Riida : Oui, oui. *regarde le chaton qui batifole* Vous savez, j'ai un grand respect pour ces chats.

Sho :  Ahaha ! Tu es sûr de savoir ce que tu viens de dire ? *rires*

Riida : Leur agilité est incroyable. *sourire* Regarder là, le chat se love contre la balle, mais quand on imagine qu'il a l'air impassible, il pourrait aussi bien courir d'un seul coup, brusquement.

Sho :  Je vois, c'est assez amusant de les voir passer du mode arrêt au mode marche aussi rapidement. *rires* Au fait, qu'as-tu comme souvenir mémorable en rapport avec le kotatsu ?

Riida : A l'époque, chaque matin d'hiver, je réchaufferais mon uniforme sous le kotatsu avant de le mettre.

Sho :  Oh, excellente idée ! Dommage qu'il n'y ai pas eu de kotatsu chez moi. Mais à la maison de campagne de mon grand-père, il y avait un hori-gotatsu (une version plus ancienne du kotatsu, à la place du radiateur, se trouve un foyer de charbon de bois).

Riida : Ça devait être agréable. J'adorai le hori-gotatsu moi aussi. La première fois que j'ai pu en essayer un, ça m'avait beaucoup touché.

Sho :  Je l'aime bien aussi. Ce hori-gotatsu est devenu plus ou moins un “lieu de détente familial” pour toute ma famille, un endroit où les enfants pourraient se réunir pour jouer, et où les adultes peuvent boire un coup ensemble. Mon travail avec ce hori-gotatsu consiste à m'endormir en-dessous et à la fin, mon grand-père m'amène dans mon lit. J'ai un rôle des plus importants à jouer, tu ne trouves pas ? *rires*

Riida : Aah, une fois qu'on se retrouve sous un kotatsu, c'est toujours tellement confortable qu'en sortir est presque impossible. Finalement, on commence à discuter de tout et de rien.

Sho :  Je comprends. S'il y avait eu un kotatsu chez moi, je n'aurais pas non plus su résister à la tentation tout comme toi. Je suppose que j'ai été sauvé par la simple vérité que ma maison n'avait pas assez de place pour un kotatsu. *rires*

Riida : Et à partir de maintenant, on devra continuer à surmonter les hivers rudes avec rien d'autre que nos vêtements épais. *rires*

Sho : Je viens d'y penser, mais nous on a cette équation “saison kotatsu = saison d'anniversaire”. Je vais aussi voir la fin de ma vingtaine très bientôt... Je pense que je suis enfin devenu un adulte correct.

Riida : De quelle façon, par exemple ?

Sho :  Ces derniers temps, j'ai tenté de faire le ménage chez moi, mais ça me prend toujours du temps et je n'arrive jamais à le finir totalement. Je suppose que je devrais quelque chose là-dessus.

Riida : *air d'expert* Ah, tu sais, ma maison n'est pas parfaitement en ordre. Pourtant j'ai fait de mon mieux pour qu'elle soit bien rangée.  

Sho :  C'est super ! Je n'ai pu que ranger le salon jusqu'à maintenant. Une fois que j'ai commencé à nettoyer des choses, je ne sais pas comment m'arrêter. Maintenant, je continue de nettoyer et de nettoyer tous les jours.

Riida : *parle sérieusement* En parlant d'anniversaire, l'année dernière, j'ai reçu de nombreuses félicitations à notre concert. C'était un vrai bonheur.

Sho :  *se rappelle* Ah, Satoshi-kun, je ne t'ai pas encore offert ton cadeau ! … Ceci étant dit, pourquoi j'ai l'impression que notre conversation d'aujourd'hui a été complètement inutile ? *rires*

Riida : Et si on se retrouve tous les cinq sous un kotatsu, on ferait sûrement n'importe quoi.

Sho :  Satoshi-kun et Nino seraient collés l'un à l'autre. *rires* Et on se prélasserait tous les trois en se rappelant du passé, on parlerait de choses inutiles et serions excités pour un rien.

Riida : Et avant qu'on ne le sache, on s'endormirait les uns après les autres. Mmm, ça semble intéressant. *rires*

Crédit fr : Mister Trad

Crédit angl : http://xmonster1603.livejournal.com/57577.html
Revenir en haut Aller en bas
 
[Interview] Magazine Non-no d'Avril 2011 – Vol. 44 – Yama paire
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub :: QUARTIER LIBRE : EXPRIMEZ-VOUS ! :: LE PETIT MONDE D'ERIC CLUTTER :: ARASHI-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetSauter vers: