- Kanjis:
透き通る空 手伸ばして何か掴もうとした
目を閉じれば君の笑顔 何度も繰り返す
一緒にいる時の二人
恋人同士と変わらない
でも
どうにもならないって抑え続けるだけ
言えない 今更本当のこと
恋を叶える流れ星は僕の手をすり抜けていった
見えない 暗闇で君を照らす星になろう
悲しい程輝いていた
I can’t say, Never say
「好きな人できたの?」なんて笑って聞く君を
抱きしめたら そんな勇気あるわけもなくて
もしもちゃんと伝えてたら
今も側にいられたかな
そうさ
こんな風に願って捨てて繰り返して
言えない 今更本当のこと
恋を叶える流れ星は僕の手をすり抜けていった
消えない 僕たちの足跡はこれからも
同じ距離保ったまま
Never can be the one
今日からの時間を
強く生きて行こう
もう隣の君に望んだりはしないんだと
君の幸せなら願ってるよ だけど
そこに僕はいない
言えない 今更本当のこと
恋を叶える流れ星は僕の手をすり抜けていった
見えない 暗闇で君を照らす星になろう
悲しい程輝いていた 悲しいのに輝くんだ
I can’t say, Never say
I can’t say, Never say
Romajis :
Sukitooru sora te nobashi te nani ka tsukamo u to shi ta
me o tojire ba kimi no egao nan do mo kurikaesu
issho ni iru toki no ni nin
koibito doushi to kawara nai
demo
dou ni mo nara nai tte osaetsudukeru dake
ie nai imasara hontou no koto
koi o kanaeru nagareboshi ha boku no te o surinuke te itta
mie nai kurayami de kimi o terasu hoshi ni naro u
kanashii hodo kagayai te i ta
I can’ t say , Never say
‘suki na hito deki ta no?’ nante waratte kiku kimi o
dakishime tara sonna yuuki aru wake mo naku te
moshimo chanto tsutae te tara
ima mo gawa ni irare ta ka na
sou sa
konna kaze ni negatte sute te kurikaeshi te
ie nai imasara hontou no koto
koi o kanaeru nagareboshi ha boku no te o surinuke te itta
kie nai boku tachi no ashiato ha korekara mo
onaji kyori tamotta mama
Never can be the one
kyou kara no jikan o
tsuyoku iki te iko u
mou tonari no kimi ni nozon dari ha shi nai n da to
kimi no shiawase nara negatteru yo dakedo
soko ni boku ha i nai
ie nai imasara hontou no koto
koi o kanaeru nagareboshi ha boku no te o surinuke te itta
mie nai kurayami de kimi o terasu hoshi ni naro u
kanashii hodo kagayai te i ta kanashii no ni kagayaku n da
I can’ t say , Never say
I can’ t say , Never say
Traduction :Je sais, l'amour n'est pas éternel, écoute...
Je tends la main pour saisir le ciel bleu
Quand je ferme les yeux, je ne vois que toi.
Quand deux personnes sont ensemble, elles sont comme des amants.
Mais...
C'est inutile de tenter de s'y accrocher.
Je ne peux plus dire la vérité.
L'étoile filante qui donnerait vie à mon amour me glisse entre les doigts.
Je n'arrive pas à te voir briller telle une étoile dans les ténèbres.
Tu brilles autant que la tristesse.
Je ne peux rien dire, jamais.
Tu me demandes en riant, “Aimes-tu quelqu'un ?”.
J'ai envie de t'enlacer mais je n'ai pas ce genre de courage.
Si j'avais su m'exprimer, serais-je encore à tes côtés ?
C'est ça.
Sans vraiment réfléchir, je fais des vœux et y renonce plusieurs fois.
Je ne peux plus dire la vérité.
L'étoile filante qui donnerait vie à mon amour me glisse entre les doigts.
Je suis incapable d'effacer nos traces de pas qui sont toujours séparées de la même distance.
Je ne pourrais jamais être le bon pour toi.
A partir d'aujourd'hui, je vivrai en étant fort.
J'ai décidé d'arrêter de souhaiter t'avoir à mes côtés.
Je ne souhaite que ton bonheur, mais...
Je ne suis pas à tes côtés.
Je ne peux plus dire la vérité.
L'étoile filante qui donnerait vie à mon amour me glisse entre les doigts.
Je n'arrive pas à te voir briller telle une étoile dans les ténèbres. (je deviendrai une étoile filante)
Tu brilles autant que la tristesse (même si je suis triste, je continuerai à briller)
Je ne peux rien dire, jamais.
Je ne peux rien dire, jamais.
Crédit : starrytaek