Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.

Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub

Fansubs françaises de films, séries et vidéos asiatiques
 
AccueilPortailDernières imagesS'enregistrerConnexion

Portail MnD
Liste des projets terminés et futurs,
avancement des projets en cours,
retrouvez tout en un clic sur les portails !

En cas de problème de téléchargement,
merci de consulter la section "AIDE".

Portail TSnF
-28%
Le deal à ne pas rater :
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 couverts – L60cm
279.99 € 390.99 €
Voir le deal

Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet
 

 Kimi no hitomi no naka ni mieta maruku aoi hoshi

Aller en bas 
AuteurMessage
Serial translator
Ou Mister Eric Clutter dit "Le chat"
Ou Mister Eric Clutter dit
Serial translator


Masculin Messages : 238

Kimi no hitomi no naka ni mieta maruku aoi hoshi  Empty
MessageSujet: Kimi no hitomi no naka ni mieta maruku aoi hoshi    Kimi no hitomi no naka ni mieta maruku aoi hoshi  Icon_minitimeSam 31 Jan 2015 - 22:37

Romajis:

Traduction :

Cette comète du crépuscule que tu as lâchée quelque part.
On va la chercher ensemble. Alors, allons-y, allons-y.
La solitude marque le temps. Chaque mouvement d'horloge me blesse.
Lors de l'orchestre de minuit, je te laisserai les diriger.

Ces yeux bleus, on dirait qu'il ne va pas tarder à y s'écouler des larmes.
J'ai eu l'impression qu'ils ressemblaient à cette étoile sur laquelle on vit.

Le sac poubelle flottant dans les airs ressemblait pour moi à un ange.
Tu t'es levée et a commencée à courir, à mes yeux, tu avais l'air du “futur”.

Tu n'as rien dit en laissant la comète.
J'ai acquiescé, alors allons-y, allons-y.

Ne t'assieds pas juste pour pleurer. Fais un petit signe à ces deux ombres croissantes.
Observe-les jusqu'à ce que tu les perdes de vue.

Peu importe si un magazine hebdomadaire dansant dans le vent prévoit la fin du monde.
Je n'oublierai pas les jours où l'on s'amusait en se roulant dans la pelouse.
Les acclamations du public sont une fanfare pour ton voyage.
Et tu seras toujours dans mon cœur, alors je pourrai continuer à rire.

Le garçon qui était resté dans sa chambre a entendu la musique.
Les femmes de bureau qui se plaignaient l'ont entendue également.
Quand tu remues ton bâton, on a vu l'aube encore et encore.

Le sac poubelle flottant dans les airs ressemblait pour moi à un ange.
Tu t'es levée et a commencée à courir, à mes yeux, tu avais l'air du “futur”.
Les acclamations du public sont une fanfare pour ton voyage.
Et tu seras toujours dans mon cœur, alors je pourrai continuer à rire.

Crédit : Yarukizero
Revenir en haut Aller en bas
 
Kimi no hitomi no naka ni mieta maruku aoi hoshi
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous pouvez répondre aux sujets dans ce forum
Mizuki no Drama & Tokio Sorafune no Fansub :: QUARTIER LIBRE : EXPRIMEZ-VOUS ! :: LE PETIT MONDE D'ERIC CLUTTER :: YAMASHITA TOMOHISA-
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujetSauter vers: